查看所有故事

关闭

查看所有新闻

关闭

9月3日,在波士顿大学2020届入学典礼上,多样性、宽容、全球意识、应对气候变化挑战、酝酿中的世界冲突和国内种族主义等主题主导了整个仪式。 3591名新生来自48个州和74个国家。 Under blue skies with a breezy hint of fall in the air, Kenneth Elmore (SED’87), associate provost and dean of students, led the incoming students from Kilachand Hall to Agganis Arena to the drumbeats of the 但是军乐队. 伴随着身着长袍的教职员工和波士顿大学铜管五重奏的音乐,身着统一的梗红色服装、色彩缤纷的新生们受到了家长和朋友们的欢呼。

“你们是在我们国家和世界历史上的一个困难时期加入波士顿大学的,”该校校长罗伯特·a·布朗(Robert a . Brown)说,他提到了激烈的总统竞选和对孤立主义观点的日益信奉。 他说:“现在对美国和全世界来说都是有害的。 各国政府正在退出、甚至退出全球互联。” 他列举了最近发生的一系列“可怕的暴力行为”,包括佛罗里达州奥兰多市一家同性恋夜总会的爆炸案。6月发生在伊斯坦布尔机场的爆炸案,以及7月发生在法国尼斯拥挤的人行道上的袭击事件,造成数百人死亡或受伤。 布朗对学生们说,我们如何应对这些悲剧和其他悲剧“是我们的选择”。他还说,他相信,“来到波士顿大学”,“你们就选择了在一个多元化的社区生活和学习,并在这里获得智力上的成长”。

布朗说:“我们的学生、澳门威尼斯人注册网站和员工社区非常国际化。 “我敢打赌,当你看到波士顿大学时,你会意识到我们的学术多样性,以及种族、性别、性认同、社会经济背景和宗教的多样性。 我鼓励你们接受波士顿大学各种形式的多样性。 我希望你能与那些不同意你世界观的人交往、讨论,甚至争论,并带着尊重去做,这是自由环境的必要条件。”

Boston University President Robert A. Brown addresses the Class of 2020 during the 2016 Matriculation Ceremony at Agganis Arena

President Robert A. Brown told members of the Class of 2020 during the Matriculation ceremony that they were joining the BU community in a difficult time in the history of our country and the world.” 马修·希利摄

“去做吧,”布朗说,呼应了耐克广告中无处不在的口号。 他敦促2020届毕业生与他人交往,“即使这种追求与你的学术课程不一致”,并指出,虽然大学是职业生涯的跳板,但这种交往将增强他们的职业前景。 此外,他建议他们“不要被束缚在一个单一的社区”。

除了强调他们有责任抵制全国性的偏见浪潮外,他还敦促他们迎接“巨大而复杂的挑战——也许是最大的挑战——气候变化”。 今天看来,除非我们看到一些变革性的突破,否则我们很可能会用地球的环境健康来换取世界各地的人均收入。 你可以集会要求撤资化石燃料公司——这个立场很容易接受——但更重要的是,你会承诺降低自己的能源消耗吗? 你愿意拿出一小部分收入来改善环境安全吗?

“这些都是复杂的问题,”布朗说。 “利用你在波士顿大学的时间学习和掌握分析方法,这样你就可以参与政策讨论。”

他还谈到了波士顿大学在过去一个世纪里如何转变为一所国际知名的澳门威尼斯人注册网站研究型大学,以及这对学生产生了什么影响。 “我们坚信这会刺激大学生的创新。 我们努力确保澳门威尼斯人注册网站研究、学术和教学相互支持。” 他建议新生们去了解他们的教授,并建立可能成为终身友谊的关系。

至于在课程工作和校园生活之外表现出责任感和独立性,布朗强调,就像他每年对新生所做的那样,在未成年人饮酒问题上做出负责任的选择的必要性,以及要意识到性骚扰或性侵犯在波士顿大学是不可容忍的,他说,“这是基于相互尊重和信任的原则。”

College of Fine Arts freshmen cheer as their college is announced during the 2016 Boston University Matriculation Ceremony for the Class of 2020 at Agganis Arena

College of Fine Arts freshmen as their college is announced during the September 3 Class of 2020 Matriculation ceremony. 摄影:Alexandra Wimley (COM ' 17)

The theme of becoming responsible citizens of the world was initially sounded in the ceremony’s first address, the undergraduate welcome speech by 学生会 president Jacob Brewer (CAS’17), which followed the call to order by Elmore and the invocation by Rev. Robert Allan Hill, dean of Marsh Chapel. 布鲁尔建议新生们慢慢来,追随自己的激情。 “不要因为害怕错过而去做某事; 做这件事是因为你喜欢它。 找到自己的路,但永远不要逃避与同龄人站在一起。” 他说,团结是一件好事。

工程学院生物医学工程教授、霍华德·休斯(Howard Hughes)教授穆罕默德·扎曼(Muhammad Zaman)在致全体澳门威尼斯人注册网站的敬礼中,以科学家的魅力指出,2020年是自1919年以来第一个获得这种数字优势的毕业年。 但他也接受了这一天的主题,他劝告学生们“永远不要忘记,你们来到这里是有原因的。” 你们在这里不是因为电脑系统出了什么意外或故障,你们在这里是因为你们的技能、你们的精力和你们的热情。 最重要的是,你来这里是因为我们波士顿大学希望你变得更好。” 扎曼在伊斯兰堡长大,他接着说:“你们来自74个国家,来自布鲁克林、玻利维亚、巴西、印第安纳、印度尼西亚和我的祖国巴基斯坦。 勇敢面对真理。 不要向仇外和偏执屈服。 要做得更好。

“作为一名家长,我知道抚养孩子很辛苦,但你们的孩子在很棒的照顾下,”扎曼向在场的家长和家庭成员保证。 然后对他们的孩子说:“现在你们正式成为波士顿大学的学生了,让我们开始吧。 去让这个世界变得更好一百万次,也就是10的6次方。”

大学教务长兼首席学术官Jean Morrison介绍了院长们,他们欢迎学生进入波士顿大学查尔斯河校区。

以其传统的盛况,预科是最古老的大学传统之一。 教职员工和行政人员穿着学术服装,展示代表波士顿大学本科学院和学院的横幅,学术权杖和校长领都是大学权威的传统象征,是这一具有里程碑意义的活动的一部分。 2020届毕业生只有两次全体聚会,而入学典礼是第一次。 第二次是在四年后的毕业典礼上。 布朗提醒学生们这一点,并敦促他们开始为下一个重要的日子做准备。