艺术如何帮助治愈一座城市

在一场难以想象的悲剧之后,一位非洲金融共同体学生证明了艺术创作可以带来安慰

作者:Lara Ehrlich b|图片:Conor Doherty

Iraq War veteran Evan Gildersleeve donated his piece 波士顿:希望永存 to the Boston Police Department. Evan Gildersleeve拍摄

在伊拉克海军陆战队步兵狙击部队服役时,埃文·吉尔德塞夫 他用自己所知道的最好的方式,与被难以形容的暴力打断的漫长无聊作斗争:他描绘了他的海军陆战队战友、拉马迪城和伊拉克人民,“以记录我所看到的,以及我的情绪,”他说。 “我一手拿着画板; 另一边是一把M240机枪。”

回到美国后,饱受创伤后应激障碍的折磨,“我开始把自己的情绪画出来,因为这是一种把我所面对的事情形象化的方式。”

2013年波士顿马拉松爆炸案发生后,他的康复经历了一个令人困惑的转折,这让他想起了他在伊拉克经历的暴力事件,让他感到漂泊不定。 “我有军事技能,但我感到无助,因为我不能使用它们,”他说。 Once again, he turned to the one skill he 可以 use to help others, and to make sense of a world altered beyond recognition.

On a rainy spring afternoon, Gildersleeve and his wife, Petra, joined dozens of strangers at 波士顿大学’s 808年画廊 to create art in honor of the first responders and bombing victims, including graduate student 陆绫子 (GRS’13). This was the first “art marathon” event hosted by 仍在运行, a nonprofit effort founded by 部 sophomore Taylor Mortell (’16) and alum Luca De Gaetano (’13). 在悲剧发生后的一年里,仍在运行举办了一系列艺术马拉松和社区展览,为波士顿市民提供了一个渠道,帮助他们受伤的城市愈合,并为那些无法表达的人发出声音。

艺术马拉松

对莫特尔来说,以悲剧为题材进行艺术创作是一种自然的冲动。 15岁时,她经历了一次创伤性脑损伤,“有事可做”对她的康复很有帮助。 “艺术让我觉得自己很有效率,尤其是在我不能做作业的时候。 能做点什么感觉真好。”

2013年波士顿马拉松爆炸案发生后,社区成员在由泰勒·莫特尔(Taylor Mortell)和卢卡·德·盖塔诺(Luca De Gaetano)创立的非营利组织仍在运行主办的艺术创作活动中获得了慰藉。 每个参与者都有一个故事要讲。 泰勒·莫特尔摄

莫特尔在非洲金融共同体主修绘画和雕塑,她用朴实的调色板创作沉思的油画肖像,当她屈服于“工作材料的触感和物质性”时,工作室的时间就这样溜走了。 决定使用哪种颜色以及如何移动画笔是艺术创作中精神集中和身体协调的高潮。 那是我身心最集中的时候。”

Mortell was inspired to launch 仍在运行, which is supported by grants from the 波士顿大学艺术倡议 and 美国青年服务处, to give others the same opportunity to find focus and restoration through art. The idea resonated with her peers at 部, and she quickly attracted volunteers and advisers, including Hugh O’Donnell, professor of painting at 非洲金融共同体, and Jack McCarthy (GSM’02), an associate professor of organizational behavior at 部’s School of Management. 麦卡锡为莫特尔尔联系了当地的一些人,这些人提供广告支持和财政援助。

“决定使用哪种颜色以及如何移动画笔是艺术创作中精神集中和身体协调的高潮。“泰勒特•默特尔就其中的

艺术马拉松活动吸引了各行各业的参与者,包括像Gildersleeve这样的当地艺术家、艺术学生、社区成员和好奇的路人。 “每个人都有,”莫特尔说。 “我们有4岁到86岁的人; 有些人说他们对艺术创作一无所知,“但当他们开始工作时,他们意识到莫特尔在青少年时期就发现的东西——把颜料或蜡笔放在空白页面上的简单行为可以集中悲伤,传递安慰。”

画家Caitlin Serpico(16年级)为该项目捐赠了几件作品,她说艺术帮助她“释放了我对这场悲剧的感受”。 在她的水彩画中描绘的玻璃“有裂缝和碎片的迹象,但它仍然保留着水分。 我给这张照片配了文字说明,‘你可能有裂缝或缺陷,但这并不意味着你不能被填满。’”

在麻省艺术与设计学院的学生Alyssa Aviles的一件作品中,一座褐砂石从黑白木炭中升起,变成了柔和的粉彩,里面住着从天鹅船中解放出来的天鹅。 阿维莱斯在她的艺术家声明中说:“我被这座城市克服严酷、白色的冬天、绽放出辉煌的方式所打动。” “就像波士顿战胜了严寒一样,它也以坚韧的精神战胜了一场令人心碎的悲剧。 我拍摄的照片对我来说代表了波士顿,并创造了一个场景,描绘了从一个静态、无色的空间到一个充满生命和色彩的地方的过渡。”

“我很高兴看到艺术创作如何帮助人们应对城市中发生的事情,”莫特尔的前高中美术老师梅根·丁斯莫尔(Meghan Dinsmore)说,她参加了许多艺术创作活动,并为她的捐款用鞋带和城市天际线画出了粗大的字母B-O-S-T-O-N。 她发现,“参与‘仍在奔跑’活动的每个社区成员都有自己的故事要讲,并以自己的方式处理自己的情绪。”

从意大利面到油漆

艾丽莎·阿维尔斯从波士顿的风景中获得灵感,创作了她的作品《仍在奔跑》。 图片来源:Alyssa Aviles

The arts tap into our psyches, providing a channel through which to express our emotions, says Nancy Lowenstein (SAR’87), clinical associate professor of occupational therapy at 部’s 健康与康复科学学院:萨金特学院 and a former art therapist. 危机中心、医院和康复机构使用艺术疗法来帮助病人从创伤中康复; 选择颜色、形状和形式的过程促进愈合。 洛温斯坦说,不同的媒体帮助人们获得不同的情绪。 粉碎粘土可能会帮助一个艺术家释放紧张和愤怒,而混合粉彩可能会帮助另一个艺术家获得平静。 “人们会发现,在表达这些情绪和感受方面,媒体很适合他们。”

当莫特尔从脑损伤中恢复过来时,她在意大利面工作。 她尴尬地笑着说,这听起来可能很傻,但把意大利面切成花朵和机器人的样子是“舒缓的”。 这个过程占用了她的时间,减轻了她的不安,直到她能够专注于更复杂的项目,比如用蛋彩画画的自画像。

Artists also find that different tools help them express different emotions, as Gildersleeve discovered while creating his 油画中的军事经历 series. 他说:“我用调色刀来发泄我在伊拉克经历的感受。” “这是一种激进的工具,艺术家可以用它来攻击画布,而不是让它变得精致和美丽。” 这是一种与绘画对话的情感方式。 笔刷是用于添加细节的更精细的工具。 过了好一会儿,我才能够拿起画笔。”

“艺术的过程可以帮助那些感到无助的人。“埃文Gildersleeve

洛温斯坦补充说,“仍在奔跑”艺术马拉松活动特别有效,不仅因为参与者在创作艺术,还因为他们是一起创作的。 “快闪艺术项目有很多好处,”洛温斯坦说。 “当你在一个团队中,你是在和别人交谈,分享你的经历,分享你的艺术。 很多治疗还在继续。”

虽然艺术马拉松最初的目的是短跑——只有三个星期——但它们超出了莫特尔的预期,成为一项为期一年的努力,每月在波士顿各地举办社区活动。 每次活动,Gildersleeve说,“有很多光明的精神和良好的能量,感觉我们能够做些什么。 艺术的过程可以帮助那些感到无助的人。”

希望永存

凯特琳·瑟皮科在她的《仍在运行》中写道:“你可能会破碎或破碎,但这并不意味着你不能被填满。” 摄影:Caitlin Serpico

2014年波士顿马拉松比赛前两周,非洲金融共同体在波士顿交响乐团举办了最后一场仍在运行展览,Dean Benjamín Juárez称赞社区艺术作品“表达了一年前波士顿发生的事情所感动的人们的感受和情感”。 他向Mortell颁发了2014年公民艺术家奖,以表彰她作为艺术倡导者的角色,作为启蒙,变革和同情的积极力量。 莫特尔接过麦克风,将这些“仍在奔跑”的艺术品捐赠给了急救人员、武装部队成员、马拉松运动员、波士顿警察和吕令子的家人。

笔直的肩膀,穿着西装,戴着海军陆战队的鹰领带夹,吉尔德袖在房间的后角为莫特尔鼓掌。 人群会引发他的创伤后应激障碍。 Still, when Mortell invited him to the podium, he navigated through the assembly to present his oil painting, 波士顿:希望永存, to Superintendent-in-Chief William Gross of the Boston Police Department. 这幅画描绘了一个带翅膀的红十字会在蓝黄相间的漩涡中汹涌而上,现在悬挂在警察总部。

Gildersleeve在他的艺术家声明中说:“每次爆炸我的心都被摧毁了,但波士顿市民的无私行为拯救了我,他们来帮助他们的同胞。” “他们无私的行为给了我希望。 他们不顾自己的幸福,冒着生命危险挽救了所有观众的希望、梦想和生命。” 创作这幅画让Gildersleeve表达了他对这场悲剧的感受,把它捐赠给仍在运行让他“结束了内心无助的感觉”。

苏珊·塞利格森补充报道。
主页插图Nirlay Kundu。

一个评论 艺术如何帮助治愈一座城市

  • Having run twelve Boston Marathons including the 100th running after six months of chemotherapy that followed sixteen hours of surgery for breast cancer, I wanted to commend 非洲金融共同体 on the ‘仍在运行” Exhibition at Symphony Hall. I never watched the Boston Marathon during my days in the early 70’s at 非洲金融共同体 – I started running marathons after watching Joan Benoit cruise by our home along mile 24 in Brookline. The last portion of the race, down Boylston Street is rather sacred in my mind – and shattering that incredible bond among runners and cheering spectators brought anguish and true sadness – those who were lost and so many injured. It was wonderful to know that 2014 would bring everyone together again – and bravo to all who made it so special. Boston is so amazing – and I am glad that I was able to respectfully pause at the finish line late last Winter – on a cold night with wind blowing. The finish line transcends the sorrow in allowing everyone to share together in joy – and the grief that was visited upon that one marathon finish in 2013 will never be forgotten but the will and strength – the determination of one and all to overcome and soar beyond those depths- that remains the true memory – I know the moment my husband and I crossed the finish line following my cancer diagnosis and treatment was remarkably special, more than the other finishes over the years – more so than our finish together in 1987, five days before our Connecticut wedding. 不幸和极端的疾病会让未来的时间变得更加有意义和透明。 May we all mirror each other in light and sharing friendship – dismissing the darkness and filling our lives instead with love. Bless you all – I send my best wishes for the future – and marvel at the bravery and courage that is continuously being exhibited – bless you all.

发表你的评论