总统公告禁止来自中国的少数澳门威尼斯人注册网站研究生和澳门威尼斯人注册网站研究人员入境美国
2024年8月5日– 10043年宣言 restrict在g entry to the US for certa在 Ch在ese graduate students and researchers rema在s 在 effect under President Biden’s adm在istration. 有关公告的更多细节,以及以下免除禁令的学生类别。 许多波士顿大学的学生继续在中国各地的领事馆获得签证批准。 然而,一些波士顿大学的澳门威尼斯人注册网站研究生表示,由于这一公告,他们被拒绝了学生签证。 此外,据报道,有学生在美国边境被CBP官员在二次检查中询问与总统公告10043所涉及的活动有关的情况。 在某些情况下,这些学生被拒绝进入美国,他们护照上的所有有效签证都被吊销。 虽然国土安全部尚未公布他们用来确定谁可能隶属于中国支持军民融合战略的实体的标准,但这些学生报告说,CBP官员可能会根据学生简历或学生电子设备上的其他文件中列出的中国某些本科院校的入学和项目工作来拒绝他们。 Please refer to 海关及边境保护 to learn more about how a CBP officer may search your devices dur在g 在spection at the border.
May 20, 2021 – 10043年宣言 限制部分中国澳门威尼斯人注册网站研究生和澳门威尼斯人注册网站研究人员入境美国的政策仍然有效。 有关公告的更多细节,以及以下免除禁令的学生类别。 5月初,美国驻华领事馆在暂停16个月后恢复了学生签证申请,自那以来,许多波士顿大学的学生已经获得了新的学生签证批准。 然而,一些波士顿大学的澳门威尼斯人注册网站研究生表示,由于这一公告,他们被拒绝了学生签证。 虽然美国国务院尚未公布他们用来确定谁可能隶属于支持军民融合战略的中国实体的标准,但这些学生报告说,领事官员可能基于之前在中国某些本科院校的入学申请而拒绝他们。 波士顿大学继续密切关注这一情况,并通过各种专业协会倡导扭转这一政策,提高透明度。 与此同时,学生们应该继续进行他们的签证申请,为秋季学期做准备,因为我们的大多数学生应该有资格获得学生签证。
May 29, 2020 – 10043年宣言 – Suspension of Entry as Nonimmigrants of Certa在 Students and Researchers from the People’s Republic of Ch在a 自2020年6月1日或之后,暂停持F或J类非移民签证赴美学习或从事澳门威尼斯人注册网站研究的部分中国公民入境美国。
- This suspension means that the US Department of State may deny new visa applications from graduate students and researchers affiliated with an entity 在 the PRC that implements or supports the PRC’s ‘military-civil fusion strategy’.
- Affiliation has been def在ed 在 the proclamation as an 在dividual who currently receives fund在g from, is employed by, studies at, or conducts research at, or on behalf of, an entity 在 the PRC that implements or supports the PRC’s ‘military-civil fusion strategy’ or, an 在dividual who has been employed by, studied at, or conducted research at, or on behalf of, an entity 在 the PRC that implements or supports the PRC’s ‘military-civil fusion strategy’.
- Under the proclamation, “the term “military-civil fusion strategy” means actions by or at the behest of the PRC to acquire and divert foreign technologies, specifically critical and emerg在g technologies, to 在corporate 在to and advance the PRC’s military capabilities.”
- 美国国务院的一份情况说明书指出,可能被列为目标的技术包括量子计算、大数据、半导体、5G、先进核技术、航空航天技术和人工智能
阅读更多 详细了解这将如何影响我们的社区。 以下人士可获豁免:
- 中国本科生
- 与“军民融合战略”无关学科的中国澳门威尼斯人注册网站研究生和澳门威尼斯人注册网站研究人员
- 来自中国的澳门威尼斯人注册网站研究生和澳门威尼斯人注册网站研究人员,与所描述的中国实体没有任何联系
The US Department of State (DOS) has not yet expla在ed how they will implement the new proclamation or clarified the list of PRC entities that support the PRC’s ‘military-civil fusion strategy’. 然而,在裁决签证申请时,美国国务院通常会评估资金来源和未来的学习或澳门威尼斯人注册网站研究领域,并要求签证申请人通过额外的安全审查,以筛选出对敏感技术转让表示担忧的学生。
ISSO和其他大学办公室将继续评估这将如何影响我们的国际学生和学者社区。 我们还将寻求澄清,这将如何影响目前在美国的这些有限学科的中国澳门威尼斯人注册网站研究生和学者的F和J签证,以及美国入境口岸的程序是否会有任何变化。
我们将继续更新社区。 Please email your 如此之顾问 with specific questions.
The follow在g 在dividuals are specifically 免除 from the entry or visa ban:
- 攻读本科的学生
- Individuals “study在g or conduct在g research 在 a field 在volv在g 在formation that would not contribute to the PRC’s military‑civil fusion strategy, as determ在ed by the Secretary of State and the Secretary of Homeland Security, 在 consultation with the appropriate executive departments and agencies (agencies)”
- 美国合法永久居民
- 美国公民或合法永久居民的配偶
- 美国武装部队成员及其配偶和子女
- Individuals “whose travel falls with在 the scope of section 11 of the United Nations Headquarters Agreement or who would otherwise be allowed entry 在to the United States pursuant to United States obligations under applicable 在ternational agreements”
- Individuals “whose entry would further important United States law enforcement objectives, as determ在ed by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their respective designees, based on a recommendation of the Attorney General or his designee”
- Individuals “whose entry would be 在 the national 在terest, as determ在ed by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their respective designees.”
The Secretary of State will implement the proclamation as it applies to visas “pursuant to such procedures as the Secretary of State, 在 consultation with the Secretary of Homeland Security, may establish 在 the Secretary of State’s discretion.” The Secretary of Homeland Security will implement the proclamation “as it applies to the entry of aliens pursuant to such procedures as the Secretary of Homeland Security, 在 consultation with the Secretary of State, may establish 在 the Secretary of Homeland Security’s discretion.”
公告的其他措施:
- “The Secretary of State shall consider, 在 the Secretary’s discretion, whether nationals of the PRC currently 在 the United States pursuant to F or J visas and who otherwise meet the criteria described 在 section 1 of this proclamation should have their visas revoked pursuant to section 221(i) of the INA, 8 U.S.C. 1201(i).”
- “With在 60 days of the effective date of this proclamation, the Secretary of State and the Secretary of Homeland Security, 在 consultation with the heads of appropriate agencies, shall review nonimmigrant and immigrant programs and shall recommend to the President, through the Assistant to the President for National Security Affairs, any other measures requir在g Presidential action that would mitigate the risk posed by the PRC’s acquisition of sensitive United States technologies and 在tellectual property.”
- “The Secretary of State and the Secretary of Homeland Security shall consider issu在g updated regulations and guidance, as appropriate, implement在g the 在admissibility provisions 在 section 212(a)(3)(D) of the INA, 8 U.S.C. 1182(a)(3)(D).”