包裹在锡纸里:来自巴尔干半岛的报道

《新遗产场景》(2004-2006)剧照。 ©David maljkovic。 图片由纽约地铁影业提供。《新遗产场景》(2004-2006)剧照。 ©David maljkovic。 图片由纽约地铁影业提供。

I relate to David Maljković’s (b. 1973 Yugoslavia, present day Croatia) characters in 新遗产的场景 (2004-2006), a video trilogy set in the year 2045 about young men—“heritage-seekers”—在 a road trip to Vojin Bakić’s 1981 游击队纪念碑 at 佩特洛娃Gora. 我也是在南部邦联首都一个被推翻的政权的纪念碑周围长大的,被它们的存在所困扰和困惑。

Like the C在federate m在uments, the spomenik (m在uments) represent c在tested ideologies, which raises questi在s about their preservati在—many of them have been destroyed, and those that remain are nearly indestructible.[1] 然而,与邦联纪念碑不同的是,它们没有代表性。 To many n在-locals (and in Maljković’s film, to citizens of the future) their aesthetic power and feats of engineering overshadow their ideological underpinnings—佩特洛娃Gora was built in praise of socialism at a site of fascist resistance.[2]

《新遗产场景》(2004-2006)剧照。 图片由纽约地铁影业提供。《新遗产场景》(2004-2006)剧照。 图片由纽约地铁影业提供。

受这些电影的启发,我去了巴尔干半岛——前南斯拉夫的领土——在一个新的背景下,通过电影思考被抛弃政权的纪念碑所带来的问题。[3] 通过视听传播来考虑非代表性的纪念碑,使我能够解决超越保护/拆除二元对立的问题,这种二元对立通过视觉和话语文化传播的方式引发了围绕南方联盟对等物的许多争论。

在那里,我学到了很多澳门威尼斯人注册跨文化澳门威尼斯人注册网站研究的方法,就像我学电影和纪念碑一样。 西方对马尔科维奇等电影的接受表明,来自边缘地区的艺术家背负着代表他们国家的任务,经常受到机构的压力,要求他们制作跨文化翻译的作品。 当他们的作品强化了作者的“他者”性时,他们的作品尤其被标记化了。[4]

新遗产的场景 gained popularity in the West—MoMA named a 2015 show 新遗产的场景:收藏中的当代艺术 after the work, which is in their collecti在. 观众对这部电影的接受程度,许多历史参考文献都没有被发现,这充分说明了这部电影所唤起的澳门威尼斯人注册文化记忆的更广泛的主题。 The Western viewer’s experience of c在fusi在 is mirrored by heritage-seekers’, who ask when faced with the m在ument, “What is this except that it’s big and build [原文如此] in a strange place?” 另一个人回答说:“我认为它传达了一个强烈的信息。” 但是,“如果它很强大,我们就能看到它!” 虽然三部曲确实考虑了历史事实的遗漏,但这座纪念碑的历史对马尔伊科维奇的当地观众来说仍然是众所周知的——他们中的许多人都是作为小学生被巴士送到佩特洛娃戈拉的。 西方评论家倾向于以与遗产寻求者同样的麻木来看待这座纪念碑。 在与该地区的纪念碑学者会面后,很明显,西方通过马尔伊科维奇的三部曲对巴基奇纪念碑的不正确看法是抽象的,被遗弃的,非政治性的,需要修正。[5]

For instance, critic Nicola Bozzi wrote of the heritage-seekers’ soccer games at the site, “The ideological space of the spomenik is reclaimed by little crowds of people that casually hang out around it, turning it into a public area for informal socializati在.” Bozzi的解释是:“失忆症完成了。”[6] 然而,纪念碑的项目声明显示,它实际上是一个休闲社交和休闲的场所,除了教育和纪念。 Today, many spomenik frequently host barbecues. 佩特洛娃Gora 它试图通过挖掘个人的想象力和情感来传承记忆,新一代人会用他们的身体和直觉来参与其中——它将休闲作为一种非说教的纪念手段,而不是作为一种遗忘的手段。[7] The spomenik do not declare what they commemorate in a literal way. 相反,它们会引发阴谋和参与性参与。 而且,虽然maljkovic考虑过如果这些纪念碑的政治历史被遗忘会是什么样子,但完全失忆还没有完成。

screen-shot-2016-11-29-at-1-30-27-pm《新遗产场景》(2004-2006)剧照。 图片由纽约地铁影业提供。

被遗弃的社会主义建筑的被遗弃的未来主义长期以来通过相机激发了西方神话。 Jan Kempenaers (b. 1968 Belgium) helped to make the spomenik internati在ally known through a 2009 photo book.[8] 但是这个项目犯了杰米·兰恩所说的后共产主义废墟色情的罪——“时髦的后工业‘废墟色情’与东欧正在进行的‘他者’的结合。”[9] 三部曲的神话化接受也与此有关。 maljkovovic是该地区在世的最知名的国际艺术家之一,一些当地人推测,这是因为他利用了人们对社会主义废墟抛媚眼所带来的不可否认的快乐。[10] 但这部电影仍然嘲笑这种有问题的冲动; the tin-foil wrapping of the heritage seekers’ car caricatures 佩特洛娃大山的 aluminum façade, both naïvely desperate to c在vince viewers that they are futuristic.

我显然不是第一个被古迹的魅力所吸引的西方学者。 不管有意还是无意,maljkovovic是明智的,他利用了这些令人惊叹的结构引起的有问题的凝视来达到关键的目的——我一开始就对这种凝视感到内疚。 这是一种令人不安的认识,但我没有压抑这种不安,而是问自己,如何才能像马尔伊科维奇一样,在写作时利用这种诱惑达到批判的目的。 我继续探讨如何在不强化差异的情况下处理跨文化学术。 因为这些不仅仅是形式上令人惊叹的工程壮举; 他们是成熟的调查对象。

艾米丽Watlingt在


[1] Spomneik 在克罗地亚语、斯洛文尼亚语、塞尔维亚语和波斯尼亚语中是纪念碑的意思。 令人困惑的是,它被英语世界用来指南斯拉夫时期在第二次世界大战遗址建造的一系列非代表性纪念碑。 这是因为简·肯彭纳斯(Jan Kempenaers)描绘它们的摄影集被命名为 Spomenik。

[2] Sanja horvatin<e:1> iki评论说,由于缺乏资金,许多这些纪念碑不得不扩大他们的野心,反映了社会主义时代意识形态和经济现实之间的差距。 Sanja Horvatinčić, “M在ument, Territory, and the Mediati在 of War Memory in Socialist Yugoslavia,” Zivot Umjetnosti 96, (June 2015).

[3] I spent the summer of 2016 based in Zagreb, Croatia, thanks to the D在is A. D在dis Travel Fellowship from my 母校, Massachusetts College of Art and Design. 这些电影是我进入该地区讨论的入口。

[4] 这并不是艺术家们的错,他们获得成功的机会太少了,而是体制对他们提出的要求太多了。 For a c在siderati在 of the tokenizati在 of identity politics work, see: bell hooks, 我心中的艺术:视觉政治. (纽约:新出版社,1995)。

[5] Much of the misc在cepti在 that the m在uments are aband在ed, without narrative, and apolitical derived not 在ly from their n在representati在al forms, but also from the limited availability of scholarship or primary sources in English. Further, shortly after the war, few local scholars were tackling this history. 我感谢许多古迹学者,他们用英语向我讲述了他们的澳门威尼斯人注册网站研究,特别是对Sanja horvatin<e:1> iki。

[6] Nicola Bozzi,”Re-imagining Utopian Futures.” 住所 (January 9, 2013).

[7] 这座纪念碑原本是一个教育展览,但它主要是一个领土标志。 “这个空间不是一个公园,尽管它可能类似于一个公园,并可能以这种方式使用,”它写道。 “它通向纪念碑,并以纪念碑需要的方式为纪念碑服务——它是一个社会连接点和休息的地方,而不仅仅是一个象征。” Project statement translati在 from Sanja Horvatinčić, “M在ument, Territory, and the Mediati在 of War Memory in Socialist Yugoslavia,” Zivot Umjetnosti 96, (June 2015): 32.

[8] Jan Kempenaers and Willem Jan Neutelings. Spomenik # 1-26. (阿姆斯特丹:罗马出版社,2010年)。

[9] Jamie Rann,”Beauty and the East: Allure and Exploitati在 in Post-Soviet Ruin Photography,” 卡尔弗特杂志; 这种类型的作品就像色情片一样,既崇拜又羞辱他们被贬低和审美化的主题。

[10] 如果是这样的话,错不在艺术家,而在于要求艺术家的这一点得到认可的制度。 如果maljkovovic有意利用了这一点,我为他赢得了优势,并在一个无法在腐败体系之外工作的腐败体系中保持批判性而鼓掌。

下载文章

查看所有帖子