• 乔尔·布朗

    高级特约撰稿人

    Portrait of 乔尔·布朗. An older white man with greying brown hair, beard, and mustache and wearing glasses, white collared shirt, and navy blue blazer, smiles and poses in front of a dark grey background.

    乔尔·布朗 is a senior staff writer at 但是今天 and Creatives editor of Bostonia magazine. He wrote more than 700 stories for the 波士顿环球报 and has also worked as an editor and reporter for the 波士顿先驱报 and the 格林菲尔德记录器. 配置文件

  • 杰克贝尔彻

    杰克贝尔彻 配置文件

评论与讨论

波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有澳门威尼斯人注册,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。

There are 10 comments on 波士顿学生组织者正在创造新常态

  1. “当我走进去的时候,有个人走过来问我,‘你会写代码吗?’”她模仿他的冷笑说。 “我说,‘看看我的笔记本电脑,上面写着‘编程女孩’。 我当然属于这里。’”

    I do not believe for a minute that this exchange went the way it’s depicted in this story. Sorry…

    Also, there is a big difference between being able to code and simply doing this: “Just copy and paste a couple of lines of code and press 运行”

    1. 我认为这个评论突出了技术领域性别差距的很多问题。 事实上,女性经常在课堂、黑客马拉松、会议、面试等场合遇到这样的问题。 If you don’t believe it, count yourself lucky because not everybody is able to pretend it doesn’t happen.

  2. You 可以’t demand so much gender restricted and gender-specific treatment and then talk about equality.

    像被嘲笑这样的小轶事被用来解释选择cs的女性越来越少的事实。

    There are so many female only programs hackathons, bootcamps etc, many with guaranteed job placement regardless of formal education,it’s not even funny.

    这是针对在接受高等教育期间,在数量上比同龄男性更有代表性的人群。 她们的收入和社会地位也比同龄男性高。

    这种性别歧视在cs基本上是不存在的。 It just used as an excuse for the way our society goes out of it’s way to cater to the needs of immensly solipsistic mostly white women.

  3. @An Immigrant — You obviously don’t know the young woman who said this. I do, and it’s completely credible. And it happens to women in male-dominated fields all the freakin’ time.

    As for starting out by pasting code other people have written, it’s a great first step. 然后从那里开始。

  4. To “An Immigrant”
    LOL. 谢谢你对文章的确认。
    As a white male CS professor I see too much of “An Immigrant”‘s attitude.
    只要你睁开眼睛和耳朵一秒钟,你就能看到这种态度无处不在。

    继续加油,菲奥娜。

  5. 对于追求计算机科学的女性来说,多少性别限制的环境才足够?

    如果目标是包容性,那么对女性专用环境的要求在某种程度上是适得其反的。

    有很多女性组织、黑客马拉松和训练营,就像缩略图所示,这主要是为了迎合20多岁和30多岁的人,这些人已经成为高等教育毕业生的主要代表,与年轻男性相比,她们的表现更好。

    Like the organizer said, she is an “unofficial” CS major, but in that case the goal should be to major in CS.

    这篇文章中提到的性别歧视轶事是可疑的,被用来为整个行业辩护,让一个坦率地说已经享有特权的群体绕过学位进入科技工作。

  6. 正如其他人所指出的,这是对男性的偏见和Misandry的主要例子。 这些女性被期望与男同事一起工作。 然而,学术界似乎对现实世界有一种扭曲的看法,认为只有女性参加竞争。

    你觉得只有男性参加的黑客马拉松,或者只有男性参加的护理学校,或者只有男性参加的心理培训听起来怎么样?

    这种带有偏见和性别歧视的黑客马拉松得到资助是可耻的。 我个人将抵制并拒绝接受任何支持这种偏见的公司的工作。

    学术破坏了性别,而不是解决它。 The polarization we see in our society right now is the direct result of academia’s selfish desire to empower a gender at the expense of another one. 典型的白人屈服于女性的荒谬(作为对Ed Lulofs的回应)。

发表评论吧。

您的电子邮件地址将不会被公布。 必填项被标记 *