迪克·莱尔的青少年小说灵感来源于现实生活中的错误定罪
COM的新书与畅销书作家不同

COM’s Dick 莱尔, a former 波士顿环球报 reporter and best-selling author of books about real-life criminal enterprises, murderous teens, and criminal cops, has written a young adult novel based on a case where he helped overturn the murder conviction of a wrongly accused man. 西德尼·斯科特摄
迪克·莱尔的粉丝们都知道他是一位屡获殊荣的调查记者,他写过澳门威尼斯人注册现实生活中肮脏的犯罪企业、杀人的青少年和犯罪警察的畅销书。
今天出版的莱尔的新书是一个大胆的尝试。 Written for a young adult audience, Trell (Candlewick, 2017) is the fictional story of a 14-year-old who teams up with a newspaper reporter in a quest to free her wrongly imprisoned father.
“I was looking for a way to reach a younger audience,” says 莱尔, a College of Communication professor of journalism, who will read from the book tomorrow, September 13, at 布鲁克林Booksmith. “这本小说向读者展示了新闻的力量。”
莱尔说,虽然为青少年写作对他来说是新鲜事物,但写澳门威尼斯人注册社会正义问题的文章却不是。 He may be best known for 《黑色弥撒:怀特·巴尔杰、联邦调查局和魔鬼交易》 (Harper, 2000), cowritten with Gerard O’Neill (COM’70), about their experiences as 波士顿环球报 reporters chronicling Bulger’s double life as a gangster and an FBI informant. The book was made into a 电影 starring Johnny Depp in 2015.
Among 莱尔’s other work are 栅栏:警察掩盖波士顿种族分裂 (Harper, 2009), about the beating of a black plainclothes policeman by white police officers and the ensuing cover-up, and 一场运动的诞生:如何 一个国家的诞生 点燃了争取民权的斗争 (Public Affairs, 2017), the story of an African American newspaper editor in 波士顿 and his battle against the racist depictions in the 电影 一个国家的诞生.
Trell 大量引用了勒尔对肖恩·德拉姆戈尔德(Shawn Drumgold)谋杀罪的报道。德拉姆戈尔德是一名毒贩,因杀害12岁的蒂芙尼·摩尔(Tiffany Moore)而被捕,并被判处终身监禁。20世纪80年代末的一个夏夜,12岁的蒂芙尼·摩尔(Tiffany Moore)坐在一个邮箱上与朋友聊天时被一颗流弹击中。 她的死得到了全国媒体的报道,公众的愤怒给警方施加了逮捕她的压力。
Drumgold was serving a life sentence for Moore’s murder when 莱尔, then an investigative reporter with the 波士顿环球报 Spotlight team, got a tip that he should review the case. 他说,当他与一名警探一起审查这条线索时,他被坦率地告知:“德拉姆戈尔德没有做过——每个人都知道这一点。”
德拉姆戈尔德的律师罗斯玛丽·柯伦·斯卡皮奇奥(Rosemary Curran Scapicchio)曾在州法院和联邦法院提起上诉,但都没有成功,但当莱尔开始调查此案时,事情开始变得复杂起来。
事实证明,警方在审判中知道,一名声称看到德拉姆戈尔德带着枪离开现场的关键目击者患有脑癌,这可能影响了她的记忆和知觉。 其他目击者撤回了先前的证词。
德拉姆戈尔德在监狱里度过了15年,当一名高级法院法官在审判中称“正义没有得到伸张”而宣布无罪时。
被释放后,莱尔与德拉姆戈尔德及其家人在罗克斯伯里的家中一起参加了一次野炊,他回忆起德拉姆戈尔德十几岁的女儿基亚拉,她父亲几年前入狱时,她还是个新生儿。
“这一直伴随着我,”莱尔说。 “That became Trell.”
在书中,范·特雷尔·泰勒——她的全名——致力于她父亲的事业。 她是一名非裔美国中学生和长跑运动员,她让一名顽固的记者帮助证明她父亲的清白。 就像德拉姆戈尔德案一样,她的努力是记者们揭露犯罪真相的最后一搏。
莱尔是一位60多岁的白人,他从特雷尔的角度讲述了这个故事。 他说,他在波士顿的多年报道帮助他进入了一个14岁的非洲裔美国女孩的头脑,并补充说,这本书不是一本成人小说,而是一部以熟悉的地方为背景的戏剧。
记者克莱门斯·比特纳有他自己的包袱。 他的孩子因病去世,当特雷尔出现在他的办公室时,他的婚姻已经破裂。 他们一起开始侦查,发现被忽视的证据,面对阻碍他们的危险人物。
To make Trell as authentic as possible, 莱尔 also relied on input from his 10- and 12-year-old daughters. “我真的不知道一个在罗克斯伯里长大的14岁女孩是什么感觉,”他承认。 “我一直想让自己走出现状,走出我的舒适区。”
He sent the first half of Trell to his agent, with an outline for the rest; 他还把手稿寄给Drumgold和Scapicchio审阅。
他们给了它两个大拇指。
Drumgold, who still lives in the 波士顿 area, eventually settled a wrongful imprisonment case with the city of 波士顿 and in 2014 被判500万美元的赔偿金。 他的女儿现在快30岁了, with children of her own, and no longer lives in 波士顿.
这本书的出版商表示,他们的目标读者是12岁及以上的读者,但一些成人主题使它成为“所有年龄段的交叉阅读”。 It’s also arranging appearances for 莱尔 with youth organizations like 启动, 写波士顿, and 开放图书基金会, in Washington, D.C., to help promote the book.
莱尔 says his daughters are requesting a sequel to Trell, and although he’s currently immersed in writing another book of historical nonfiction, about World War II, he doesn’t rule out the idea.
他说:“有两种可能的方式。”
迪克·莱尔将从 Trell 明天,9月13日,星期三,晚上7点,在布鲁克莱恩哈佛街279号布鲁克莱恩书店。 10月28日星期六,他将在科普利广场举行的波士顿图书节上朗读这本书。 这两个活动都是免费向公众开放的。
梅根Woolhouse can be reached at megwj@bu.edu.
评论与讨论
波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有澳门威尼斯人注册,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。