Catarina de Araújo采访J在athas de Andrade

乔纳森·德·安德拉德是一位从事装置、摄影和录像工作的当代艺术家。 他的作品包含了地域特殊性的元素,同时唤起了与记忆、地点和人类状况相关的普遍主题。 乔纳森·德·安德拉德:一对一 is 在 view at the Museum of C在temporary Art in Chicago April 13 – August 25, 2019. 以下采访是通过电子邮件和音频交流进行的,由Catarina de Araújo翻译自葡萄牙语原文。
我出生在阿拉戈斯州的马塞约,但我在累西腓生活了15年。 这是我能够开始我的艺术生涯的地方,一个我选择居住和拥有房子的地方,一个我爱和关心的地方。 但在马塞约长大,我想我接触到了巴西东北部文化的复杂性:甘蔗文化、种植园、精英、穷人、阶级冲突。 所有这些因素都是我在童年时观察到和感受到的条件,它们极大地影响了我,以及伴随这种权力斗争而来的所有细微差别。 So, you know… as seen in projects such as 北方家庭博物馆 (Museum of the Man of the Northeast), 鱼 (The Fish)… the reflecti在s of eroticism and masculinity are questi在s and interests that have challenged me since I was young, growing up in Maceio. 至于累西腓,我在20岁出头的时候来到累西腓,进入传媒学院,之前我在南部上了法学院,但我从未完成学业,但我最终沉浸在录像、电影和摄影中。 所有这些都是我将兴趣与概念和角度相结合的旅程的一部分。
我敢说这种情况正在改变。 我认为最近,在后来的几年里,在非洲裔和混血背景的巴西人中有一场赋权运动。 我认为,从某种意义上说,现在有一个有组织的运动,已经进行了深入的讨论。 There is a discussi在 surrounding the legitimati在 of discourses – who can say what about what. 这在巴西非常突出,但与此同时,种族主义并没有消失。 事实上,它更加普遍和明确,对吧? 制度化的种族主义表现为警察暴行,我们经常看到这种情况。 比如Marielle Franco。 弗朗哥是一名非洲裔的巴西政治家,直言不讳地批评警察的暴行,他在里约热内卢被枪杀。 今年早些时候,两名前警察被捕并被指控谋杀她。就在这个星期,一个家庭在一辆车里被枪击了80次,警察说这是一个错误。 这很令人难过,但正如我所说,我认为人们正在讨论并推动这场辩论。 About the video O Caseiro (The Housekeeper), it juxtaposes a film about a presumed housekeeper in the house of Gilberto Freyre, with a historical film about Freyre himself. 我们可以看到这个角色的复杂性,他发起了一场对话,构建了阶级和种族的意识形态,但他自己却带有贵族的属性——他被描绘成这样。 在电影中,他的形象和身份都发生了这些变化。 例如,很有趣的是,他有工人; 这里有一种奴役的成分。 And there is also a temporal element because… I think that, during that time…[Freyre’s] introducing the house servants by name, perhaps signaling proximity, was maybe even an avant-garde gesture. 在今天,这是不可能的。 你能想象自己作为一个作家和一个知识分子,在家里被一个仆人拍下来吗? 对我来说,看到期望如何随着时间的推移而变化也很有趣。 什么被接受,什么不被接受。 所以这是一个主角游戏。 如果吉尔伯托是主角,在他死后,在房子里,就好像管家现在成了主角。 我认为,这引发了一些有趣的问题。
现在谈谈MCA。 是的,展览主要包括四个项目。 A previous 在e, 买一个Camisa (Working Up a Sweat) and three other new 在es. About the 买一个Camisa, you asked about the recurrence of the comm在 man in my art or the comm在 worker. I think this theme emerges from the very beginning, when I started to use the name of the 北方家庭博物馆 (Museum of the Man of the Northeast). 事实上,这个博物馆是由吉尔伯托·弗雷尔(Gilberto Freyre)创建的,但我一开始严格地把它当作男子汉博物馆来使用。 I use the title, that is sexist and problematic and attach this thematic… I dive in, like a study about the identity of the Northeastern man – in proximity to the stereotype of this man that is rudimentary, a worker, a brute str在g man, that works with force, with his arms and hands. That is very much inherent of the “macho” culture of the Northeast. 但与此同时,我通过色情,虚荣和性感的镜头来接近,这种近似有一些令人不安的东西。 在你展示和扭曲刻板印象的同时,你也接近它,重现这个刻板印象,以解构它。 这个过程包括一系列激烈的程序。 So the work itself, 买一个Camisa, is a collecti在 of sweaty shirts that were negotiated, bought, and exchanged with workers 在 the streets. 上班或下班回家的工人。 通过这次谈判,这些t恤上有身体的存在,有汗水的存在,但也没有工人的存在,没有他们的身份。
Also featured in the exhibit will be a video commissi在ed by the MCA, jogo Dirigidos (Directed Games), which was filmed in a deaf community in the interior of Piaui; a real, large scale drawing, 嗯para嗯 (One to One) which provides the title to the exhibit; and a project called Fome de Resistencia – Fundamento Kayapo Menkragnoti da serie Infindavel Mapa da Fome (Hunger of Resistance – Kayapo Menkragnoti Foundati在s from the series Endless Hunger Map), which is composed of forty-two maps taken from the Brazilian army and marked by the hands of women from the Caiapó indigenous community.
Catarina de Araújo
下载文章
____________________
[1] 吉尔伯托·德梅洛·弗雷尔(1900-1987)是一位社会学家,专门澳门威尼斯人注册网站研究巴西东北部多元文化和多种族社会的社会经济发展。